5 C
Sarajevo
Utorak, 3 Decembra, 2024

Muhamed Pilav: Investiranje u znanje osnov za opstanak Bosne i Hercegovine

Sve je danas zasnovano na ekonomiji, zabluda...

Na Sajmu knjiga promovirane dvije publikacije – Zbirka Zija Dizdarević i Zbirka Kalmi Baruh

NovostiNa Sajmu knjiga promovirane dvije publikacije - Zbirka Zija Dizdarević i Zbirka Kalmi Baruh
Na 35. internacionalnom sarajevskom sajmu knjiga večeras su promovirane dvije publikacije – Zbirka Zija Dizdarević i Zbirka Kalmi Baruh Muzeja književnosti i pozorišne umjetnosti Bosne i Hercegovine iz edicije Dokumentarna građa.
Promocija je održana u centralnom prezentacionom prostoru “Bosanska kuća”, a promotori su bili autorica izdanja muzejska savjetnica Tamara Sarajlić-Slavnić i dr. Eli Tauber, novinar, istraživač i autor.
– Zbirke posvećene životu i djelu bosanskohercegovačkog književnika Zije Dizdarevića i bosanskohercegovačkog profesora, lingviste, pisca, prevodioca i književnog kritičara Kalmija Baruha dvije su od 67 književnih muzejskih zbirki u vlasništvu Muzeja književnosti i pozorišne umjetnosti BiH. Ove dvije zbirke su digitalizovane i kao rezultat toga imamo ove kataloge iz edicije Dokumentarna građa. Ova edicija je važna za budućnost Muzeja, demokratizaciju pristupa znanju u našoj zemlji i inostranstvu te zaštitu i sigurnost muzejske građe – kazala je Sarajlić.
Dodaje da su iz zbirke „Zija Dizdarević“ digitalizovani rukopisi, prepiska, dokumenti i fotografije, a iz zbirke „Kalmi Baruh“ dokumenti, fotografije i prepiska.
Tauber je kazao da mu je posebno drago što je ranije digitalizovana zbirka „Isak Samokovlija“ koja je također objavljena u obliku kataloga i promovirana na prošlogodišnjem Sarajevskom sajmu knjiga.
– Kalmi Baruh nije bio knjiiževnik, on nije pisao priče, pjesme niti je opisivao stvarne događaje. On je bio filolog i pisao je o jeziku. Istovremeno je bio i historičar i dobar poznavatelj Španije odakle su Sefardi i došli na naše područje. Mi smo imali sreću da je neko ostao toliko snažno vezan za svoje korjene i da je tako dobro poznavao jevrejsko-španski jezik da je o njemu mogao da govori – kazao je Tauber.
Digitalizaciju i objavu ove dvije publikacije podržali su Općina Centar Sarajevo i Fondacija za izdavaštvo Sarajevo.